Marketingübersetzungen
Spanisch/ Serbisch/ Englisch - Deutsch
Möchtest du dich und dein Business auf dem deutschen Markt etablieren? Dann lass uns die Texte auf deiner Website, in deinem Newsletter, deinen Produktbeschreibungen oder deinen Social-Media-Konten so schreiben, dass sie genau die Leute abholen, die deine Produkte kaufen.
Was sind Marketingübersetzungen?
Marketingübersetzungen sind kreative und flexible Übersetzungen, die dafür sorgen, dass dein Business bei deinem Zielpublikum genauso ankommt wie in der Originalsprache. Das ist gar nicht so einfach, denn Marketingtexte enthalten oft Wortspiele, Strukturen und kulturelle Referenzen, die in einer Sprache und einem Land funktionieren, in einem anderne aber nicht. Die Kunst bei Marketingübersetzungen liegt also darin, deine Zielgruppe zu kennen und auf eine Art und Weise mit ihr zu sprechen, dass sie sich angesprochen und verstanden fühlt – und schließlich dein Produkt kauft.
Das macht eine gute Marketingübersetzung aus:
Deine Markenidentität bleibt.
Ein innovatives Start-up hat andere Werte als ein bewährtes Familienunternehmen. Eine gute Marketingübersetzung spiegelt dein Business so wieder, dass genau dieser Charakter erhalten bleibt – denn genau dafür schätzen dich deine Kunden.
Witze kommen an. Ohne Erklärungsbedarf.
Wortspiele, Anspielungen und kulturelle Referenzen hören sich im Zieltext natürlich an – weil deine Zielgruppe kulturell mit ihnen vertraut ist.
Deine Leute fühlen sich angesprochen.
Gendern, duzen, siezen, englische Wörter behalten oder erklären? Studien belegen, dass Menschen eher bereit dazu sind, Produkte zu kaufen, wenn sie sich in den Marketingtexten direkt angesprochen fühlen.
Deine Texte machen Lust auf mehr.
Gut geschriebene, clevere Texte machen Lust auf mehr. Und das kannst du nutzen, um potenzielle Käufer*innen weiter in deinen Sales Funnel zu lenken.
Wie läuft eine Marketingübersetzung ab?
Schreibe mir einfach eine E-Mail an info@annika-zang.com, in der du mir ein bisschen etwas über dich und dein Business erzählst und am besten schon Hintergrundmaterialien schickst.
Was macht dich aus? Wofür stehst du? Wer ist deine Zielgruppe? Hast du bereits eine Website? Welche Art von Übersetzung benötigst du?
Gerne vereinbaren wir auch einen kurzen Call, in dem wir persönlich über deine Bedürfnisse sprechen.
Was kostet eine Marketingübersetzung?
Die Preise für Marketingübersetzungen hängen stark vom Arbeitsaufwand ab und sind daher sehr individuell. Die Übersetzung einer kleinen Überschrift kann zum Beispiel länger dauern als ein ganzer Fließtext. Oft haben Texte für Social-Media-Beiträge auch Zeichenbegrenzungen oder weitere besondere Anforderungen, die etwas mehr Zeit in Anspruch nehmen. Schick mir einfach eine Mail mit deinem Anliegen und ich erstelle dir gerne ein kostenloses, unverbindliches Preisangebot.